Kačica ďiwoká (Ľudová pieseň) Kačica ďiwoká leťela zvisoka, Šuhag, dobrí Strelec, strelij geg do Boka. Odstrelil geg Kridlo, i prawu Nožičku: horko zaplakala, sedla na Woďičku. Milí mocní Bože! us sem dolétala: us sem moge milé Ďeťi dochowala. Moge drobné Ďeti na Kamenci seďá, kaľnu Wodu pigú, drobní Písek geďá. Túto ľudovú pieseň vo vtedajšom znení zapísal Anton Bernolák (žil 1762 - 1813), okolo roku 1798 (1787 – 1808) do svojho diela: Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí. Fotografia pôvodného textu je na adrese: http://slovniky.korpus.sk/bernolak/ka/Kačica.png Pamätám si túto pesničku z môjho povojnového detstva (prinajmenej prvé dve slohy) ako "Letela husička..." V Bernolákovom zápise vidíme znaky prvého určenia podoby spisovného slovenského jazyka ktorého bol autorom (1787): - prvé písmená podstatných mien sú veľké, - hlásku "j" zapisuje ako "g" - (pre zápis hlásky "g" používa písmeno "g" s mäkkčeňom) - žiadne tvrdé "y" - mäkké hlásky vždy píše s mäkkčeňom ("ďeťi",...) Anton Bernolák zo Slanice * 3. október 1762 Slanica, Orava – † 15. január 1813 Nové Zámky slovenský rímskokatolícky kňaz, šľachtic, jazykovedec a zakladateľ Slovenského učeného tovarišstva. V r. 1787 určil prvú podobu spisovného slovenského jazyka v dielach: 1787 – Stručná a zároveň ľahká ortografia (Linguae Slavonicae… compendiosa simul et facilis Orthographia), jazyková príručka s novými pravopisnými zásadami, 1787 – Kritická filologická rozprava o slovanských písmenách (Dissertatio philologico-critica de literis Slavorum), kolektívne dielo bratislavských seminaristov pod vedením A. Bernoláka 1790 – Slovenská gramatika (Grammatica Slavica), prvá normotvorná gramatika slovenského jazyka (Bratislava) 1787 – 1808 – Slowár Slowenskí, Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí, 6-dielny slovník slovnej zásoby sloveského jazyka, knižne vydaný 1825 / 1827, má 88 508 hesiel na 5 273 stranách, je dostupný na: http://slovniky.korpus.sk/ (sú tam aj iné zaujímavé veci, napríklad početnosť priezvísk, názvy obcí, ...)